2010 年 Yanmar B6-6A Mini Excavator
Número de artículo
8102732
Ubicación
Narita City, Japan.
287-0242
Vendido en
8/11/23
Oferta ganadora
JP 800.000 ¥
N.º de ofertas
8
¡VENDIDO!
INFORMACIÓN DEL ARTÍCULO
Lectura métrica
3.992 Horas
N.º de serie
Control Pattern Changer, 2010 US EPA Label, Parallel Offset Boom, 1850 mm Stick, Stick Check Valve, Boom Check Valves, Backfill Blade, 400 mm Rubber Tracks, 620 mm Digging Bucket
機械詳細
稼働時間 : 3,992 時間
シリアル : 62347B
操作レバー切替、オフセットブーム、1850㎜アーム、クレーン仕様、排土板、400㎜ラバーシュー、620㎜掘削バケット、*** US EPA 承認***
稼働時間 : 3,992 時間
シリアル : 62347B
操作レバー切替、オフセットブーム、1850㎜アーム、クレーン仕様、排土板、400㎜ラバーシュー、620㎜掘削バケット、*** US EPA 承認***
Informe de inspección
Tenga en cuenta que está realizando una oferta por un artículo que no cuenta con la Garantía IronClad®. Solo se brindan los detalles básicos del estado del artículo para que los tenga en cuenta antes de tomar una decisión de compra.
Functionality
Descripción | Detalles | |
Engine | After jump starting, the engine ran. The engine would not re-start after shutting down without jump starting. Oil leak from engine. Coolant leak from water pump. ジャンプスタートにてエンジン始動。 エンジン再スタート時にはジャンプスタートが必要、エンジンより油漏れ、ウォーターポンプより水漏れ | |
Drivetrain | The drivetrain engages in forward and reverse. Oil leak from drive motor. 走行装置前後進可能、ドライブモーターより油漏れ | |
Hydraulics | The hydraulic system is operational. 油圧システム作動 | |
Deficiencies | Deficient Components/Systems Include but are not limited to: Undercarriage; Excessive noise. 不具合箇所及びシステムは以下を含みますがそれだけに限定されません。下部走行帯より異音 |
El artículo se ofrece como está, donde está y sin Garantía IronClad, y el comprador no podrá presentar ninguna queja sobre el estado de dicho artículo. IronPlanet no se hace responsable por el estado o la descripción de este artículo. El artículo no incluye ninguna protección ofrecida por la Garantía IronClad. Un comprador NO puede presentar un reclamo por conflicto por este artículo. |
Apariencia general
|
Control Station
|
Motor
|
Hydraulics Photos
|
Chassis
|
Undercarriage
|
Specialty
|
NO DEBATIBLE
Información importante
Información de pago
-
El comprador deberá realizar el pago completo, incluyendo los impuestos aplicables en 7 días hábiles después de la subasta para evitar cargos por pagos atrasados.
Para este objeto, el pago se debe realizar no más tarde del
15 noviembre . - Este objeto está sujeto al Japan impuesto sobre ventas a menos que se presente una prueba de exención o declaración de envío común a otro estado durante la compra del objeto.
- Payment can be made by wire transfer.
- Todas las pujas no se pueden retirary son vinculantes hasta 2 días hábiles después de que finalice la subasta. Si no se realiza el pago completo, se le aplicará una tasa por incumplimiento..
Precio de cierre de la subasta | Cargo de transacción |
1 ¥ a 1.000.000 ¥ | 10% del precio de cierre (mínimo de 10.000 ¥) |
1.000.000 ¥ a 3.400.000 ¥ | 4.85% del precio de cierre (mínimo de 100.000 ¥) |
Más de 3.400.000 ¥ | 164.900 ¥ |
Información de envío y recogida
- El comprador es responsable por todos los costes relacionados con el transporte del objeto.
- El objeto debe recogerse durante los 8 días hábiles siguientes a la subasta.
Terminos de la recogido
El incumplimiento de estos términos puede tener como resultado que el Vendedor rechace cualquier intento de recogida de su conductor del (de los) artículo(s) comprados.
You must call at least 24 hours in advance to schedule pickup
Sin disponibilidad de muelle de carga, rampas o carretilla elevadora: Sólo los RGN o remolques con rampa se pueden usar para recoger este objeto desde su ubicación. El vendedor no permitirá que el objeto sea cargado en una plataforma escalonada o remolque de plataforma.
El conductor DEBE traer consigo una copia del Formulario de Entrega de IronPlanet al recoger la unidad.
El incumplimiento de estos términos puede tener como resultado que el Vendedor rechace cualquier intento de recogida de su conductor del (de los) artículo(s) comprados.
You must call at least 24 hours in advance to schedule pickup
Sin disponibilidad de muelle de carga, rampas o carretilla elevadora: Sólo los RGN o remolques con rampa se pueden usar para recoger este objeto desde su ubicación. El vendedor no permitirá que el objeto sea cargado en una plataforma escalonada o remolque de plataforma.
El conductor DEBE traer consigo una copia del Formulario de Entrega de IronPlanet al recoger la unidad.
Financiación
Preguntas
Los agentes de asistencia al cliente están disponibles de lunes a viernes, de 09:30 a 18:00 horas (hora europea) |
||
Teléfono | +353 (0)1 860 5000 | |
N.º de fax | +353 (0)1 860 5021 | |
Correo electrónico | eucustomercare@ritchiebros.com |